Dostawa 0 zł do sieci księgarń

Bezpłatna wysyłka powyżej 149 zł

Gwarancja zadowolenia z zakupów

Tryb offline
Opis

Opis

Shakespeare od młodych lat interesował się starożytnością; poświęcił jej siedem tragedii. Mitologię i dzieje antycznej Grecji uczynił podglebiem "Troilusa i Kresydy", "Peryklesa" i "Tymona Ateńczyka". Historia starożytnego Rzymu stanowi kanwę "Juliusza Cezara", "Antoniusza i Kleopatrę", "Koriolana" i "Tytusa Andronikusa". Niniejsza dwutomowa edycja prezentuje tragedie rzymskie (jak tu umownie je nazywamy) w nowym przekładzie Antoniego Libery, który wcześniej ogłosił w PIW przekład kompletu tragedii Sofoklesa (2018) i wyboru dramatów Racine’a (2019).

Tragedie rzymskie oparte są w znacznej mierze na Żywotach sławnych mężów Plutarcha, które Shakespeare czytał w angielskim przekładzie Thomasa Northa. "Juliusz Cezar" i "Antoniusz i Kleopatra" dotyczą czasów schyłku republiki (44-30 p.n.e.), Koriolan - jej początków (507-493 p.n.e.), a "Tytus Andronikus" - schyłku cesarstwa (o czasie nieokreślonym).

Antoni Libera wypracowując lekcję przekładu dzieł Shakespeare’a, wykorzystuje swoje doświadczenie jako reżysera i tworzy ją z myślą przede wszystkim o aktorach i środowisku teatralnym. Za cel stawia sobie klarowność, płynność i wyrazistą rytmikę (unikanie przerzutni), czasem za cenę uproszczenia wyszukanej metaforyki lub rezygnacji z barkowej sztukaterii. Mówi się tego Shakespeare’a, jakby był napisany po polsku, a nie choćby i najwierniej odtworzony w polszczyźnie.


Tragedie rzymskie. Tom 2: Koriolan, Tytus Andronikus – Nowe Przekłady Szekspira


Odkryj fascynujący świat starożytnego Rzymu w drugiej części dwutomowej edycji tragedii Williama Szekspira, w nowym przekładzie Antoniego Libery. Ta publikacja to nie tylko literacka podróż, ale także głęboka analiza historycznych i mitologicznych kontekstów, które kształtowały dzieła jednego z największych dramaturgów w historii.



Dla kogo jest ta książka?


  • Miłośnicy literatury klasycznej
  • Studenci i badacze dramatu
  • Osoby zainteresowane historią starożytnego Rzymu
  • Fani twórczości Williama Szekspira
  • Osoby poszukujące nowoczesnych przekładów klasycznych dzieł


Co zyskasz dzięki tej publikacji?


  • Nowe spojrzenie na klasyczne tragedie Szekspira
  • Głębsze zrozumienie kontekstów historycznych i mitologicznych
  • Wysokiej jakości przekład, który oddaje ducha oryginału
  • Możliwość analizy i interpretacji dzieł w nowym świetle
  • Inspirację do dalszego zgłębiania literatury i historii


Kluczowe tematy i obszary


  • Tragedia w literaturze
  • Historia starożytnego Rzymu
  • Mitologia grecka i rzymska
  • Analiza postaci i ich motywacji
  • Przekład literacki i jego wyzwania


O Autorze

William Shakespeare (1564-1616) to jeden z najwybitniejszych dramaturgów i poetów w historii literatury. Jego dzieła, w tym tragedie, komedie i sonety, są nieustannie badane i interpretowane na całym świecie. Szekspir zyskał uznanie za głębię psychologiczną swoich postaci oraz umiejętność uchwycenia ludzkich emocji.



O Wydawcy

Państwowy Instytut Wydawniczy to renomowane wydawnictwo, które od lat specjalizuje się w publikacji klasyki literatury oraz dzieł naukowych. Dzięki starannemu doborowi tekstów i wysokiej jakości przekładom, PIW przyczynia się do popularyzacji literatury w Polsce.


Opis wygenerowany automatycznie na podstawie analizy cech publikacji przez system AI. Nasz algorytm dokonał samodzielnej syntezy korzyści płynących z tej książki, aby dostarczyć Ci rzetelny wgląd w jej zawartość bez udziału człowieka. Szybka informacja prosto z metadanych produktu.




Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
Państwowy Instytut Wydawniczy
Foksal 17
00-372 Warszawa
piw@piw.pl
Recenzje

Recenzje

Produkt nie ma jeszcze recenzji.

Zamieszczenie recenzji nie wymaga logowania. Sklep nie prowadzi weryfikacji, czy autorzy recenzji nabyli lub użytkowali dany produkt.

Nasza cena:47,50 zł

Cena sugerowana przez wydawcę: 59,00 zł

Wysyłamy w 24h
Dostawa do księgarni
0 zł
Sprawdź koszt dostawy
accessible