
Opis
Lena jest w dziewiątym miesiącu ciąży i od czterech tygodni wędruje w poszukiwaniu ojca swojego dziecka. Do Jefferson trafia akurat w momencie, kiedy płonie dom panny Burden. Po miasteczku krążą rozmaite opowieści o Joe Christmasie, który mieszkał na terenie tej posiadłości. Nikt nie zna szczegółów jego życia. Mężczyzna ma białą skórę, ale podejrzewa, że w jego żyłach płynie czarna krew.
To podejrzenie determinuje całe jego życie.
W dusznej i przytłaczającej atmosferze małego miasteczka rozgrywa się historia, w której losy mieszkańców i OBCEGO łączą się ze sobą w najmniej oczywisty sposób. To uniwersalna opowieść o grzechu i naznaczeniu, o kondycji człowieka, jego pragnieniach, bólu i samotności. A także o nie-jasnej stronie, której istnienie w sobie podejrzewamy.
POWIEŚĆ KTÓRA WCIĄGA, SZOKUJE I NIE DAJE O SOBIE ZAPOMNIEĆ
*
William Faulkner, laureat Nagrody Nobla, stawiany w jednym rzędzie z modernistami takimi jak James Joyce czy Virginia Woolf, stał się inspiracją dla pokoleń wielkich pisarzy, w tym choćby Alberta Camusa, Cormaca McCarthy’ego, Mario Vargasa Llosy czy Olgi Tokarczuk. Jest nie tylko mistrzem literackich obrazów obcości i niedopasowania, ale także autorem, którego język i sposób opowiadania historii wyprzedzały swoje czasy. Niezwykłe eksperymenty narracyjne i językowe doskonale oddane w nowym przekładzie Piotra Tarczyńskiego podkreślają nowoczesność prozy Faulknera.
*
„To właśnie od Williama Faulknera zaczęłam swoja przygodę z powieścią, ten pisarz naznaczył mnie szczególnie głęboko. Dlatego dziś z podnieceniem i radością witam nowy wspaniały przekład jego sztandarowej powieści „Światłość w sierpniu” – książki bardzo aktualnej także teraz, kiedy kwestie tożsamości i inności niezmiennie splatają się z rasizmem.
To dzięki tłumaczom możemy wchodzić do wielkiej rzeki literatury po raz kolejny, uczestnicząc w ponadczasowym doświadczeniu czytania”.
OLGA TOKARCZUK
„Geniusz Faulknera jest poza wszelką skalą. A „Światłość w sierpniu” nie straciła nic z ostrości swych literackich diagnoz. W nowym, znakomitym tłumaczeniu Piotra Tarczyńskiego powieść ujawnia niepokojącą aktualność”.
WIT SZOSTAK
„Faulkner u Tarczyńskiego jest brudny i biedny. Gwarowy i prostacki. Biały, czarny i murzyński. Równie ciemny i gęsty jak w oryginale, ale jednocześnie prostszy niż w pierwszym przekładzie Słomczyńskiego. Mniej literacki, a bardziej rasowy i klasowy. To jest Faulkner na nasze polskie czasy dzisiaj”.
PAULINA MAŁOCHLEB
„Gdzieś pomiędzy naiwną dobrocią a bestialstwem pojawia się w tym powieściowym arcydziele miejsce na światłość: jasny snop światła rzucony na koleje ludzkich losów. Dzięki inwencji wybitnego tłumacza, a zarazem jego miłości do oryginału, Faulkner znów wydaje się jedyny i niezastąpiony”.
JULIUSZ KURKIEWICZ
„Ciemna siła tej powieści działa tak, że nie można tej książki odłożyć. Ciemna, bo to jest świat mrocznych namiętności, nienawiści rasowej, krzywdy i linczu, naznaczającego społeczność. Ale poza tym jest jeszcze upór i troska o drugiego człowieka. Wspaniałe są faulknerowskie portrety postaci i napięcie, które tworzy. A rytm tej prozy, fraza i obrazowanie zagarniają czytelników. Nowy przekład, twórczy językowo, oddaje wielkość tej literatury, ale co najważniejsze sprawia, że świat Faulknera jest bliżej, niż moglibyśmy się spodziewać”.
JUSTYNA SOBOLEWSKA
Światłość w sierpniu. Powieść Williama Faulknera
"Światłość w sierpniu" to jedna z najważniejszych powieści Williama Faulknera, amerykańskiego pisarza i laureata Nagrody Nobla. Ta głęboko poruszająca historia eksploruje złożoność ludzkiej natury, relacji międzyludzkich oraz tematykę rasizmu i tożsamości w południowych Stanach Zjednoczonych.
Dla kogo jest ta książka?
- Miłośnicy literatury pięknej i klasyki amerykańskiej
- Osoby zainteresowane tematyką rasizmu i społecznych napięć
- Studenci literatury i krytycy literaccy
- Fani powieści psychologicznych i społecznych
Co zyskasz dzięki tej publikacji?
- Głębokie zrozumienie: Poznaj złożoność ludzkich emocji i relacji w kontekście historycznym i społecznym.
- Refleksja nad tożsamością: Zastanów się nad własną tożsamością i miejscem w społeczeństwie.
- Literacka uczta: Ciesz się bogatym językiem i stylizacją Faulknera, który w mistrzowski sposób łączy narrację z psychologią postaci.
- Inspiracja do dyskusji: Książka staje się punktem wyjścia do głębokich rozmów na temat rasizmu, miłości i straty.
Kluczowe tematy i obszary:
- Rasizm i jego konsekwencje w społeczeństwie
- Tożsamość i poszukiwanie sensu
- Relacje międzyludzkie i ich złożoność
- Psychologia postaci i ich wewnętrzne zmagania
- Historia Południa USA i jej wpływ na jednostki
O Autorze
William Faulkner – amerykański powieściopisarz, poeta i dramaturg, laureat Nagrody Nobla w dziedzinie literatury. Jego twórczość koncentruje się na życiu w Południowych Stanach Zjednoczonych, a jego styl charakteryzuje się złożoną narracją i głęboką analizą psychologiczną postaci.
O Wydawcy
Znak Literanova – renomowane wydawnictwo, które specjalizuje się w publikacji literatury pięknej oraz klasyki światowej, oferując czytelnikom dostęp do najważniejszych dzieł literackich.
Opis wygenerowany automatycznie na podstawie analizy cech publikacji przez system AI. Nasz algorytm dokonał samodzielnej syntezy korzyści płynących z tej książki, aby dostarczyć Ci rzetelny wgląd w jej zawartość bez udziału człowieka. Szybka informacja prosto z metadanych produktu.
Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak Sp. z o.o.
ul. Kościuszki 37
30-105 Kraków
sekretariat@znak.com.pl
126199500
Szczegóły
Recenzje
Produkt nie ma jeszcze recenzji.
Zamieszczenie recenzji nie wymaga logowania. Sklep nie prowadzi weryfikacji, czy autorzy recenzji nabyli lub użytkowali dany produkt.
Nasza cena:44,49 zł
Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 44,79 zł
Cena sugerowana przez wydawcę: 69,99 zł
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5








