
Autor:
Opis
Opis
Słownik zawiera hasła z zakresu terminologii prawniczej, w tym wiele haseł z prawa europejskiego, oraz hasła z pogranicza prawa i innych dziedzin (rachunkowość, ekonomia, prawo rynków finansowych).
Z uwagi na różnice między polskim i francuskim systemem prawa, niektórym hasłom towarzyszą definicje i wyjaśnienia, a także przykłady zastosowań mające źródło w autentycznych tekstach normatywnych i prawniczych.
Obecne wydanie zostało zaktualizowane oraz poszerzone o nowe hasła i objaśnienia ze względu na zmiany zaszłe w ostatnich latach zarówno w systemie prawa francuskiego, jak i polskiego. W publikacji uwzględniono także zmianę organizacji sądownictwa we Francji.
Adresaci:Opracowanie jest przeznaczone przede wszystkim dla tłumaczy, prawników i przedsiębiorców współpracujących z firmami z krajów francuskojęzycznych.
Drugą część prezentowanej publikacji stanowi Słownik terminologii prawniczej francusko-polski tej samej autorki.
Le Dictionnaire de la terminologie juridique polonais-français est adressé a tous ceux qui du fait de leur profession ou besoin actuel sont utilisateurs de textes juridiques polonais et/ou français ainsi qu’a ceux qui se trouvent confrontés a traduire ou a rédiger un document administratif. De plus, le dictionnaire est enrichi de définitions de certains des termes. Les utilisateurs y trouveront aussi une riche terminologie économique et finananciere.
Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
Wolters Kluwer Polska Sp. Z o.o.
Przyokopowa 13
01-208 Warszawa
PL-obsluga.klienta@wolterskluwer.com
801044545
Z uwagi na różnice między polskim i francuskim systemem prawa, niektórym hasłom towarzyszą definicje i wyjaśnienia, a także przykłady zastosowań mające źródło w autentycznych tekstach normatywnych i prawniczych.
Obecne wydanie zostało zaktualizowane oraz poszerzone o nowe hasła i objaśnienia ze względu na zmiany zaszłe w ostatnich latach zarówno w systemie prawa francuskiego, jak i polskiego. W publikacji uwzględniono także zmianę organizacji sądownictwa we Francji.
Adresaci:Opracowanie jest przeznaczone przede wszystkim dla tłumaczy, prawników i przedsiębiorców współpracujących z firmami z krajów francuskojęzycznych.
Drugą część prezentowanej publikacji stanowi Słownik terminologii prawniczej francusko-polski tej samej autorki.
Le Dictionnaire de la terminologie juridique polonais-français est adressé a tous ceux qui du fait de leur profession ou besoin actuel sont utilisateurs de textes juridiques polonais et/ou français ainsi qu’a ceux qui se trouvent confrontés a traduire ou a rédiger un document administratif. De plus, le dictionnaire est enrichi de définitions de certains des termes. Les utilisateurs y trouveront aussi une riche terminologie économique et finananciere.
Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
Wolters Kluwer Polska Sp. Z o.o.
Przyokopowa 13
01-208 Warszawa
PL-obsluga.klienta@wolterskluwer.com
801044545
Szczegóły
Szczegóły
Data wydania: 18.08.2020
Liczba stron: 764
Wymiary: B5
Typ okładki:twarda okładka
Wydawca: Wolters Kluwer Polska
Autor:
Tytuł:Słownik terminologii prawniczej. Polsko-francuski
Kategorie:
EAN: 9788382230000
Recenzje
Recenzje
Produkt nie ma jeszcze recenzji.
Zamieszczenie recenzji nie wymaga logowania. Sklep nie prowadzi weryfikacji, czy autorzy recenzji nabyli lub użytkowali dany produkt.
Nasza cena:92,50 złCena sugerowana przez wydawcę: 99,00 zł
Produkt niedostępny
Dostawa do księgarni0 zł
Sprawdź koszt dostawy