
Autorzy:
Opis
Opis
Książka dwujęzyczna ** HISZPAŃSKI + POLSKI + AUDIOBOOK **.
** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA **
Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść).
** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK **
Najsłynniejsze dzieło hiszpańskiego satyryka i fabulisty Tomása de Iriarte. Zwierzęta mówią. Ludzie słuchają. Morał zostaje. Lis, osioł, słoń czy kogut – wszyscy mają coś do powiedzenia o świecie… ludzi.
Zabawne, przewrotne i celne bajki literackie Thomasa de Iriarte bawią, uczą i zaskakują – bo choć upłynęły wieki, głupota, pycha i spryt wciąż mają się świetnie.
Fábulas literarias – hiszpańska klasyka z uśmiechem i pointą.
Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
NKB
ul. Miętowa,52
61-680 Poznań
tatiana@ifrank.pl
602353038
** CZYTASZ ** ROZUMIESZ ** ODSŁUCHUJESZ ** UCZYSZ SIĘ JĘZYKA **
Proponujemy czytanie ciekawych książek **W JĘZYKU ORYGINALNYM** z wplecionym polskim tłumaczeniem. Cała treść jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit **Z TŁUMACZENIEM**, następnie czytamy tę samą treść bez tłumaczenia, czyli „płyniemy bez asekuracji”. Dodatkowo książka posiada QR code do **AUDIOBOOK**, żeby ćwiczyć wymowę. Mózg łączy obcojęzyczne i polskie znaczenia w jedną całość, a czytelnik **UCZY SIĘ JĘZYKA Z PRZYJEMNOŚCIĄ I PRZY OKAZJI**. Z serii mogą korzystać osoby zarówno początkujące i średniozaawansowane (czytając najpierw część z tłumaczeniem, a potem bez tłumaczenia), jak i osoby zaawansowane (czytając w odwrotnej kolejności albo tylko oryginalną treść).
** PEŁNY ORYGINALNY TEKST ** 100 % POLSKIEGO TŁUMACZENIA ** AUDIOBOOK **
Najsłynniejsze dzieło hiszpańskiego satyryka i fabulisty Tomása de Iriarte. Zwierzęta mówią. Ludzie słuchają. Morał zostaje. Lis, osioł, słoń czy kogut – wszyscy mają coś do powiedzenia o świecie… ludzi.
Zabawne, przewrotne i celne bajki literackie Thomasa de Iriarte bawią, uczą i zaskakują – bo choć upłynęły wieki, głupota, pycha i spryt wciąż mają się świetnie.
Fábulas literarias – hiszpańska klasyka z uśmiechem i pointą.
Pracujemy starannie nad tym, żeby odkrywać dla Ciebie urok oryginalnego języka, zawarty w każdej książce.
Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
NKB
ul. Miętowa,52
61-680 Poznań
tatiana@ifrank.pl
602353038
Szczegóły
Szczegóły
Data wydania: 01.01.2025
Liczba stron: 116
Typ okładki:miękka okładka
Wydawca: NKB
Autorzy:
Tytuł:Bajki literackie. Hiszpański z Tomás de Iriarte
Kategorie:
EAN: 9788397404724
Recenzje
Recenzje
Produkt nie ma jeszcze recenzji.
Zamieszczenie recenzji nie wymaga logowania. Sklep nie prowadzi weryfikacji, czy autorzy recenzji nabyli lub użytkowali dany produkt.
Nasza cena:23,90 złCena sugerowana przez wydawcę: 39,90 zł
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9+
Wysyłamy w 3 dni
Dostawa do księgarni0 zł
Sprawdź koszt dostawy