
Opis
J.R.R. Tolkien przetłumaczył „Beowulfa”, staroangielski poemat z ok. VIII w., a spisany prawdopodobnie na początku XI w., w 1926 roku, kiedy miał 34 lata. Wracał do tego przekładu później, nanosząc pośpieszne poprawki, lecz nigdy nie brał pod uwagę jego publikacji. Podjął się jej teraz Christopher Tolkien. Przekładowi towarzyszy pouczający komentarz autora do samego poematu w formie wykładów wygłoszonych w Oksfordzie w latach trzydziestych XX w., rzucających także światło na proces tłumaczenia. Wykłady te dowodzą niezwykłej swobody, z jaką Tolkien poruszał się po ówczesnej literaturze i historii. Autor przekładu „Beowulfa” poświęca wiele uwagi szczegółom i realiom epoki, które nadają jego wizji bezpośredniości i jasności. Zupełnie jakby wszedł do tej wyobrażonej przeszłości i stał obok Beowulfa oraz jego wojowników, kiedy po zejściu na ląd w Danii potrząsali kolczugami, był świadkiem jego narastającego gniewu, kiedy drażnił się z nim Unferth, albo jakby sam ze zdumieniem podnosił wzrok na straszliwą rękę Grendela umieszczoną nad drzwiami Heorotu. Wykłady te dowodzą także szerszego spojrzenia Tolkiena na kontekst literacki „Beowulfa” oraz tematy poruszane w poemacie, np. historii ze smokiem nie traktuje jak kolejnej bajki o ukrytym skarbie, lecz zwraca uwagę na jego związek z wcześniejszymi, pogańskimi czasami i otaczającą go atmosferę tragedii, analizuje współistnienie w poemacie elementów pogańskich i chrześcijańskich czy objaśnia subtelności zawartej w nim ironii oraz rozplątuje dynastyczne zawiłości. Christopher Tolkien dołączył do przekładu i komentarza napisaną przez ojca (także w języku staroangielskim) „cudną opowieść”, pokazującą, jak mogłaby wyglądać historia Beowulfa jako ludowa opowiastka, pozbawiona wszelkich naleciałości ideologicznych i historycznych.
J.R.R. Tolkien (1892-1973) jest twórcą Śródziemia oraz autorem tak klasycznych i nadzwyczajnych powieści, jak „Hobbit”, „Władca Pierścieni” i „Silmarillion”. Jego książki zostały przetłumaczone na ponad pięćdziesiąt języków i sprzedały się w milionach egzemplarzy na całym świecie.
Christopher Tolkien (1924-2020) był trzecim synem J.R.R. Tolkiena. Wyznaczony przez ojca na opiekuna jego spuścizny literackiej, poświęcił się redagowaniu i wydawaniu jego nieopublikowanych dzieł, a zwłaszcza „Silmarillionu” i „Niedokończonych opowieści”.
Beowulf – Przekład i komentarz oraz Sellic Spell pod redakcją Christophera Tolkiena
„Beowulf” to staroangielski poemat, który w mistrzowski sposób przetłumaczył J.R.R. Tolkien. Publikacja, pod redakcją Christophera Tolkiena, łączy w sobie nie tylko przekład, ale także cenny komentarz, który rzuca nowe światło na ten klasyczny utwór literacki. To wyjątkowe wydanie pozwala czytelnikom na głębsze zrozumienie zarówno tekstu, jak i kontekstu historycznego, w którym powstał.
Dla kogo jest ta książka?
- Miłośnicy literatury klasycznej i epickiej
- Studenci i badacze literatury angielskiej
- Fani twórczości J.R.R. Tolkiena
- Osoby zainteresowane historią i kulturą średniowieczną
Co zyskasz dzięki tej publikacji?
- Głębsze zrozumienie staroangielskiego poematu „Beowulf”
- Wgląd w proces tłumaczenia i interpretacji tekstu
- Możliwość odkrycia kontekstu historycznego i literackiego epoki
- Przyjemność z lektury wspaniałego stylu Tolkiena
Kluczowe tematy i obszary
- Staroangielska literatura
- Historia i kultura średniowiecznej Anglii
- Proces tłumaczenia i interpretacji literackiej
- Motywy heroizmu i walki dobra ze złem
O Autorze
J.R.R. Tolkien to jeden z najwybitniejszych pisarzy XX wieku, znany przede wszystkim z powieści „Hobbit” oraz „Władca Pierścieni”. Jego pasja do języków i literatury średniowiecznej znalazła odzwierciedlenie w jego twórczości, a „Beowulf” jest jednym z kluczowych dzieł, które ukazują jego umiejętności translatorskie i literackie.
O Wydawcy
Prószyński Media to renomowane wydawnictwo, które od lat specjalizuje się w publikacji literatury pięknej oraz klasyki. Dzięki starannemu doborowi tytułów, wydawnictwo zyskało uznanie wśród czytelników i krytyków literackich.
Producent/osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo produktu
Prószyński Media Sp. z o. o.
Rzymowskiego 28
02-697 Warszawa
dzialhandlowy@proszynskimedia.pl
226077925
Szczegóły
Recenzje
Produkt nie ma jeszcze recenzji.
Zamieszczenie recenzji nie wymaga logowania. Sklep nie prowadzi weryfikacji, czy autorzy recenzji nabyli lub użytkowali dany produkt.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9+